Vanilla Sky: El diablo está en los detalles

En respuesta a @Eliseo llega mi aportación al versus de esta semana: Abre los ojos VS Vanilla sky, que sirve para tratar esa situación en la que grandes películas europeas vueltas a hacer por las manos de Hollywood.

Es peculiar la situación, se dice que a los estadounidenses no les agrada leer susbtítulos y por ello los realizadores norteamericanos echan mano de su idiosincrasia para presentar historias que muchas veces no alcanzan a la original.

Comencemos…

La historia

Cameron Crowe deja casi intacta la trama de la película original, aunque diversos momentos de la película española desaparecen en la versión norteamericana, el mas sensible es la secuencia en que el personaje prinicpal encuentra a Sofía en el parque donde esta representa actua de mimo, mientras cae una fuerte lluvia. Creo que el desenlace de la historia es el momento que mejor tratamiento recibe por Crowe, el ritmo es distinto y el rumbo de los personajes  queda esclarecido casi totalmente, esto último puede gustar o no, personalmente creo que la obra española al carecer de esta explicación final deja ciertas dudas al espectador.

Los personajes

También es cierto que los personajes desdibujan a causa del cambio de ciertos momentos en la historia o inclusive por que los integrantes de la historia son abordados de forma distinta. Las perdidas mas sensibles son Sofía y el psicologo que atiende al protagonista; la primera pierde “el sabor” en la versión gringa, dejando solo lo mas básico para efectos propios de la historia; mientras que “el doctor” interpretado por Kurt Russell es bastante gris en comparación con su  parte española, Chete Lera.

Por otra parte la fuck buddy de Cesar/David mejora sustancialmente encarnada por Cameron Díaz, el sex appeal de esta chica de dorada cabellera le da un toque bastante caracte´ristico a este personaje, mientras que en Abre los ojos la mujer es mas bien presentada como una acosadora.

El protagonista es notablemente mejor llevado por Eduardo Noriega, no tanto así Tom Cruise, donde mas bien le favorece el desarrollo puesto por Cameron Crowe, está consetido por el director en detrimiento de otros personajes que en Abre los ojos tienen momentos de lucimiento.

La manufactura

Amenábar se muestra bastante austero en su producción, el número de planos para contar las acciones es menor, en ciertas secuencias se necesita de mayores cortes para imprimirle emoción a la acción. El momento en la discoteca y el asesinato son un par de secuencias que están mejor realizadas en la versión norteamericana.

El aspecto musical destaca en ambas producciones, tanto en la obra original como en el remake, una por su trabajo original en la musicalización y otra por la incursión de grandes nombres y exitos de la industria discográfica, siempre una buena banda sonora ayuda a que el espectador se identifique con el filme.

Conclusión

En este tipo de casos vaya que aplica la frase “en gustos se rompen géneros”, ambas películas tienen elementos identificativos que pueden conquistar al público: Abre los ojos nos muestra una gran historia, con buen desarrollo y actuaciones buenas, Vanilla Sky mantiene ese excelente argumento apoyándose de mejor forma de la música y el aspecto visual.

Abramos el debate ¿Se vale modificar el fin de una historia por alinearla con estandares culturales o mercadológicos?

Etiquetas:  

Acerca del autor

Cinescopia   @Cinescopia   cinescopia.com

Equipo editorial de Cinescopia.


3 comentarios

  • Si, siempre y cuando se mantenga la calidad. A mi parecer Abre los Ojos es mejor, pero bien es cierto que Vanilla Sky maneja una produccion y planos mas enriquecedores que su original. Tamben hay que agardecer a Vanilla Sky que muchos se interesaron despues en Abre los Ojos.

    Sin duda la conclusion de lo que habla e smuy cierta, la version española queda suelta y sin ningun cierre; se nota carente inclusive de un final abierto, mientras que la version gringa (sabemos que son especilistas) concluye justificando la adaptaciond e Crowe, que no hayq ue olvidar por aquellos años andaba de moda y no era tan malo que digamos.

    Excelente Versus Eliseo y Repampanos.

    Responder
  • Concuerdo con el punto de la austeridad de Amenábar, pero aún así pienso que no se necesita más producción para obtener un producto satisfactorio.

    En mi opinión, no considero válido el hecho de meter música popular sólo para que el público se identifique, siendo que en ciertas escenas la melodía es totalmente incoherente con lo visual.

    Lo que sí reconozco es que el desenlace de la versión americana es mucho más rico visualmente, pero no me parece que el final de “Abre los ojos” quede inconcluso, sino todo lo contrario, está más que explicado todo.

    También concuerdo con que el personaje de Cameron Díaz es mucho más rico y aporta más al desarrollo de la historia, que el de la versión original.

    De cualquier manera, me gusta más la película original. Buena crítica Repámpanos.

    Responder
  • Creo que simplemente Abre los ojos tiene una ventaja sobre la segunda: Llegó primero.

    Vanilla Sky mejora muchas cosas que en la película española fallaron. Amenabar era un cineasta experimentando, aprendiendo, cosa que Crowe ya había hecho en más películas. La manufactura es mejor y la historia se cuenta igual. Probablemente se complementan y algunas cosas que en una son feas, en la otra se arreglan. Muchas de las diferencias más importantes son culturales, y me parecen válidas, pues no sería justo transportar una historia intentando preservar las costumbres e idiosincracias de la original.

    Hay tres cosas que la versión yankee mejora:
    El cielo vainilla sacado de la pintura de Monet.
    La portada del disco de Bob Dylan como referencia a la escena cuando despierta y que es la primera de su “sueño”
    La escena inicial cuando la ciudad está abandonada y escuchamos Everything in it’s right place de Radiohead.

    Creo que las dos son buenas, pero particularmente prefiero la de Crowe, creo que mejoran varias cosas y la hacen mejor como película. Además que Crowe es uno de mis consentidos (sí, inclusive Elizabethtown).

    Yo abro otro debate que navega por aguas parecidas al de este post. Let the right one in (Suecia) o Let me in (USA)?

    J

    Responder

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*

*

*